Tom, tomando grandes sorbos, luego lo dejó para disfrutarlo con más detenimiento. Mientras tanto, Xiasisi lo miraba con una expresión de expectativa, esperando su opinión.
Landong vio la mirada expectante de Xiasisi y decidió burlarse un poco de ella. Frunció el ceño y no dijo nada durante mucho tiempo, lo que aterrorizó a Xiasisi.
Al ver que Landong no decía nada, Xiasisi finalmente no pudo aguantar más y le dijo: "¡Dime algo! ¿Cómo está mi café?"
Landong vio la cara desesperada de ella e incontrolablemente comenzó a reírse.
Xiasisi se enojó y dijo: "¿Qué te ríes, ¡estoy esperando que me digas algo!"
Al ver que Xiasisi estaba realmente preocupada, Landong respondió apresuradamente: "El sabor está excelente, es el mejor café que he probado en mi vida".
Xiasisi sabía que las palabras de Landong no eran del todo sinceras, pero aún así se alegró y dijo: "¡Claro! Es un nuevo sabor que desarrollé hoy especialmente para ti".
Dijo esto y bajó la cabeza, sonrojada.
Landong nunca pensó que Xiasisi hubiera creado un nuevo sabor de café solo por él. Sentía una ola de calidez en su corazón.
Sin poder resistirse, se acercó a abrazar a Xiasisi.
Xiasisi no lo resistió y quedó en sus brazos sin protestar.
Justo cuando los dos se estaban halagando el uno al otro, la puerta del floristería fue empujada por alguien.
Xia Zecong apareció frente a ellos. Al ver su actitud, él quedó perplejo y no sabía qué decir.
Al ver que el intruso era Xia Zecong, Xiasisi se asustó y apartó a Landong, poniéndose roja de la vergüenza mientras estaba desconcertada.
Landong también quedó confundido mirando a Xiasisi y Xia Zecong sin comprender nada.
Xia Zecong se sonrojó avergonzadamente, tosiendo dos veces.
Xiasisi reaccionó y le dijo: "Hermano, ¿por qué viniste? No me avisaste antes".
Xia Zecong rió maliciosamente y dijo: "¿Si te hubiera llamado antes, ¿habrías podido ver este espectáculo tan bueno?"
Xiasisi, al escuchar esto, se acercó a él y le dijo: "Hermano, qué dices. Vamos afuera a hablar".
Y así se fue con Xia Zecong fuera de la floristería, dejando solo a Landong en el lugar.
Landong no entendía por qué sus actos tan íntimos habían sido vistos por Xia Zecong.
Los dos hermanos salieron al exterior. Xia Zecong preguntó desde dentro: "¿Quién es ese chico? ¿Cómo puedes estar de novio con él sin decírmelo ni a los padres? Mi madre se preocupa constantemente".
Xiasisi explicó: "No era que no quiera decírselos, solo que pensé que aún no era el momento adecuado. Cuando realmente estemos en serios planes de casarnos, lo traeré a casa para que mis padres lo vean".
Xia Zecong, sin pensar nada más, ironizó: "Mi hermana creció y piensa mejor, de acuerdo. Pero te recomendaría tener cuidado con las reglas, protegerte a ti misma. Aun así, me comunicaré con mis padres para que sepan".
Xiasisi entendió el significado del hermano, y respondió seriamente: "De acuerdo, no te preocupes, pero por favor no lo digas a los padres ahora, hablaré yo con ellos en el momento adecuado".
Pero Xia Zecong la miró fríamente: "¿Y si quieres que tu madre siga buscándote pareja todos los días? ¡Dile que te cansaste de eso y déjala descansar un poco!".