Capítulo 382: La Gran Hoz en el Río
Los ciudadanos de la ciudad común, cuando construyen una casa, es un asunto capital. Y colocar la estandarte como símbolo de que la nueva casa ha sido terminada, es lo más importante del todo. Por lo tanto, el día en que se completa la construcción de la fortaleza o la guarida militar de un estado o provincia, u una frontera estratégica, significa que colgar el estandarte tiene el mismo significado que poner la viga principal en una casa común. Es decir, es muy importante.
Hoy, la ciudad al otro lado del Paso de Liángzhou llega a la fecha para colocar los estandartes. No se eligió un día propicio de manera especial; en su lugar, decidieron uniformemente que el estandarte sería colgado el mismo día que se completara definitivamente la última muralla principal, ¡no permitiendo retrasos! Aunque los grandes líderes del norte de Liángzhou no se preocupaban por esto, era porque las circunstancias eran apuradas y no podían darle importancia a esos asuntos para decorar. De lo contrario, con el líder civil, Dugu De-gōng, al frente, los funcionarios civiles habrían buscado un día propicio para colocar el estandarte después de haber esperado casi todo un año en este lugar inhóspito, donde todos tenían que comer tierra y beber arena, sacrificando tanta sangre. ¿Cómo podría alguien querer buscar un día propicio para colgar el estandarte cuando había invertido tanto trabajo? Tal emoción profunda no era menos que la de ver a una hija casarse.
La construcción de esta ciudad puede considerarse sin precedentes y sin paralelos en la historia. No solo es más grande que la fortaleza fronteriza más importante del norte, Hǔtóuchéng, sino que también se completó con un tiempo menor. Excluyendo a los 10,000 jinetes de gran nieve, los "Wèiwú" y "Zhīhǔ" con sus 9,000 jinetes pesados, casi todos los soldados del norte de Liángzhou se rolearon en la construcción de esta ciudad. Además, se reclutaron a todos los jóvenes fuertes de las tres provincias adyacentes al Paso: Liú, Lián y Yōu, así como a todos aquellos que iban directamente a Liángzhou desde otros lugares. El número total de constructores permaneció en torno a 100,000 durante todo el proceso.
Historicamente, se dice que la construcción de una gran fortaleza con el esfuerzo completo del país, normalmente se realizaba cuidando de no causar un daño económico al campesinado y sin interrumpir su trabajo agrícola. Era generalmente "cincuenta días para terminar" y luego se llevaba a cabo durante varios años. Sin embargo, la gran reforma de Dugu De-gōng del valle de Liángshan no tuvo nada de eso; fue una obra que se realizó en gran medida con el propósito de fortalecer la frontera. El barro para la construcción de las murallas principales se extraía incluso de los pequeños cerros de loques y colas de tigre a sus pies.
Al amanecer, Dugu De-gōng y Song Chang-sui, el subdirector encargado de la supervisión de la construcción desde la escuela Mohu, se levantaron temprano juntos. Dugu De-gōng, agotado, permanecía despierto después de varias siestas fallidas. Se sentó en cuclillas y sacó un viejo libro del bolsillo, comenzando a hojearlo.
Dugu De-gōng había escuchado que el gran letrero dorado en el edificio principal de la Torre Ondulara fue escrito por el Emperador Anciano Liang. Las cuatro grandes letras "Shěnzhèng" sobre la puerta del valle Shen-zheng, fueron escritas por la Princesa Wu Sù. Después, cuando se necesitaba un estandarte para la primera ciudad fronteriza del norte de Liángzhou, Dugu Sháo no quería escribirlo él mismo, ya que era un hombre sin educación, y sugirió a Li Yishan que lo hiciera. Sin embargo, Li Yishan se negó, por lo que Dugu Sháo tuvo que ir al Jardín Púrpura y pedir consejo al Príncipe. Al final, el emperador del norte debió escribir "Tóutóuchéng", hasta la muerte de Dugu Sháo que bromeaba diciendo: "¡Hasta el próximo viaje me escribo los caracteres!". Luego, el letrero en la residencia provincial de Liúzhou se eligió directamente de los escritos antiguos de Li Yishan. Al final, Li Yishan no solo era un gran funcionario civil del norte de Liángzhou, sino que también tenía una gran influencia en Liúzhou.
Dugu De-gōng y Dugu Fengnian tuvieron una conversación ligeramente relajada:
—¿No te duele?
—¡Yo soy Dugu Fengnian, el primogénito del Emperador Dugu Sháo! ¿Qué cosas bonitas no he visto en esta tierra? ¿Cuándo fui un hombre avaricioso? A menudo gastaba miles de taels sin dudarlo con los viajeros errantes, poetas pobres, y vendedores de oráculos!
—Oh, ¿entonces por qué tu cara se puso tan roja cuando tomé el cuadro "Niños subiendo a un odre" y te lancé la estilográfica con cortejo de pez en el cofre?
—Estaba recordándote que fueras más cauteloso para no dañar el objeto. Si algo se rompiera, su valor disminuiría.
—¿Valor? ¿No es solo un precio bajo de unos pocos cestos de trigo o arroz?
—Porque cada objeto tiene una diferencia de unas pocetas de trigo o arroz; juntas, la suma puede ser considerable.