Dos jóvenes se quedaron boquiabiertas ante la pregunta, y luego estallaron en risas. Las miradas de los transeúntes cambiantes mostraban curiosidad alrededor del incidente.
La joven de la túnica amarilla, Eru, a pesar de su serenidad, también se rió, tambaleándose. La joven de la túnica azul, por otro lado, se agachó y señalaba a Dushu y Li con carcajadas: "Jaja, jajaja, es tan gracioso. Jajaja, ¿acaso todas las personas del centro chino hablan así?"
"¿Nosotros?" Dushu y Li fueron confundidos por la risa de las jóvenes, pero después de reflexionar, se dieron cuenta de dónde estaba el problema. Riendo a su vez, explicaron: "En nuestro lugar, no se permite preguntar por el nombre de una mujer sin permiso. De lo contrario, podrían llamarnos mal y hasta nos perseguirían como algo malvado! Por eso es que cuando te preguntamos tu nombre, tuvimos que ser tan respetuosos!"
"Nosotros aquí no preguntamos, las personas se enojan naturalmente, por eso no nos lo dirán. Además, ¿qué miedo hay si nuestro cuerpo no será cortado?" La joven de la túnica azul continuó riéndose.
"Parece que nuestras costumbres son diferentes. Los ancianos dicen que cuando nuestra prima Níng llegó por primera vez, tampoco solía hablar fácilmente con nadie!" Eru comenzó a recoger su sonrisa con una mirada comprensiva.
Ella siempre era hermosa y su risa parecía sincera, lo que hacía que el rostro de su seriedad se viera natural. Además, hablaba con más consideración que la joven de la túnica azul, así que era fácil ganarse su simpatía.
Dushu no pudo evitar suspirar en silencio mientras mantenía una sonrisa tranquila en el rostro y preguntó en voz baja: "¡Todavía no nos habéis dicho vuestros nombres del centro chino! Aaru y Táo Kedóshi, los recuerdo, pero no suenan tan bonitos como vosotras decís!"
Tras la pregunta, sintió un leve deseo de esperanza.
Sin esperar a que Eru respondiera, la joven de la túnica azul de lengua rápida dijo primero: "Sí, Aaru y Táo Kedóshi. En nuestra lengua turca, su nombre es Loto Dorado y el mío es Águila Azul!"
Con la explicación detallada por parte de la joven, Dushu y Li entendieron los significados de Aaru y Táo Kedóshi. El loto dorado era una flor común en las profundidades del prado, con un pequeño brote pero muy hermosa al abrirse. Se destacaba entre capas verdes, brillando como un diamante. La águila azul era un pájaro de la leyenda que se parecía a los pavos reales, con plumas coloridas y elegantes; su aparición significaba que el clima sería favorable y las praderas prosperarían. Su nombre en chino venía de esa historia, la joven de la túnica amarilla se llamaba Inebriado Jue, y la joven de la túnica azul se llamaba Roto Azul.
"¡Tía Níng debe ser una gran artista!" Dushu asintió, muy seguro después de escuchar la explicación.
"Eh, ¿cómo lo sabes?" La joven de la túnica azul se sorprendió. La joven de la túnica amarilla abrió grandes ojos llenos de admiración.
Mirando los ojos tiernos de Inebriado Jue, Dushu sonrió con un aire de satisfacción y explicó: "Si puedes dar a tus hijos nombres tan pintorescos, tu mente debe estar llena de escenas pictóricas. Tal vez nuestra tía Níng sea una gran artista del dibujo!"
"¡Sí! ¡Nuestra tía Níng puede incluso capturar las huellas que el viento deja en la hierba!" Aaru expresaba su admiración.
Los jóvenes tenían temas comunes y se volvieron cercanos rápidamente. Aaru mencionó algunas anécdotas sobre cómo Níng mostró sus talentos de dibujo por primera vez, impresionando a todo el mundo, luego la conversación cambió con un tono de orgullo: "Nosotras dos aprendimos a escribir y pintar desde pequeña junto con tía Níng. Según las costumbres del centro chino, no deberíamos ser consideradas sus discípulas?"
"Seríamos discípulas directas, heredando su legado!" Dushu respondió con un tono de respeto. En la antigua Dinastía Sui, se valoraba el estudio, y prácticamente en cada condado se establecían escuelas oficiales donde los estudiantes eran alimentados y alojados a costa del gobierno.
"¿Qué es una heredera?" Eran jóvenes que no entendían las palabras de Dushu, así que preguntaron con ojos abiertos.
"Dice literalmente que ella te dio su ropa y plato. Se puede interpretar como que has recibido la habilidad por la cual vive!" Dushu explicó, ligeramente avergonzado. Hablar de literatura con dos jóvenes extranjeras era como buscar problemas para sí mismo.