Aún no era otoño, pero el trigo de la familia Yu había madurado. Yu Zheng, Huevo y Mono, los tres personas, rápidamente recogieron y secaron el trigo en el patio del grano, formando solo dos pequeños montones. Después de tres días de exposición al sol, el trigo fue golpeado con martillos para deshacerse de las hojas secas. La cantidad de granos recolectados era realmente pequeña, y los dos grandes vasijas de arcilla pudieron contener todo.
Afortunadamente, la familia Yu no dependía del trigo para vivir; de lo contrario, esa familia con cinco miembros se vería obligada a morir de hambre.
Lai Ba ya había insistido varias veces, y le había prometido a los pastores que esta vez traería más mercancías. Si no partía pronto, perdería la oportunidad de comerciar en la próxima ronda.
Sin embargo, durante este tiempo Yu Zheng se quedó en casa sin salir, escribiendo símbolos extraños en una pared y conectándolos con líneas, mostrando una y otra vez cómo iba a ocurrir todo. Una vez que el plan estuvo listo, llegó la hora de partir.
La aldea Zhu Sha era ahora menos reacia hacia los campesinos montañeses, pero tampoco les era especialmente bienvenida. Mantenían un intercambio cauteloso entre ellos; los campesinos no entraban en la aldea Zhu Sha y los habitantes de esta no los invitaron a entrar.
Al ver el gran número de mercancías acumuladas en la aldea, Lai Ba se mostró muy emocionado. Yu Zheng nunca mintió, y la preparación para este comercio era extensa: cerca de cien carretas de mercancías ciertamente satisfarían las necesidades de los dos tribus, Hidrocarburo y Águila.
Los habitantes de la aldea Zhu Sha entregaron el convoy a Lai Ba. Cuando todos estaban listos para iniciar su viaje, Lai Ba notó que Yu Zheng y otros dos jóvenes también se unían a ellos. Trató de decirles que no necesitaba que los siguieran muy lejos, pero Yu Zheng dijo: "Yo iré con ustedes en esta ocasión. Sus datos son difíciles de interpretar y analizar; con una situación tan importante, es mejor que yo vaya personalmente para obtener un número exacto y comprender la situación real." Lai Ba no se opuso, ya que este convoy podría ser considerado como el suyo.
"En todos los asuntos del convoy, seguirás siendo tú quien decide. Cada lugar necesita reglas, tranquilo, cualquier decisión tuya será respetada sin causarte problemas."
Lai Ba finalmente relajó sus facciones tensas. Lo que más temía era que Yu Zheng tuviera nuevas ideas mientras viajaba, lo cual no era una buena señal. Dado que Yu Zheng había prometido no decir nada, su orgullo quedó satisfecho. Como experto en el asunto, él también creía que su dignidad no debería ser desafiada por nadie.
Lai Ba dio un grito y dijo: "¡Vamos a la montaña!" Luego empujó la primera bestia hacia la garganta del valle.
El comercio puede sonar fácil, pero en realidad era muy agotador. Lai Ba y Yu Zheng, con sus sirvientes, eran solo diez personas que debían cuidar de más de cien bestias. La carretera no era tan buena como se imaginaba; el último granizo había dañado muchos caminos, por lo que durante todo el viaje necesitaron arreglarlos a medida que avanzaban.
La época de verano era la más calurosa en esa región, y Yu Zheng era el único quien parecía incapaz de soportarla. Huevo y Mono, acostumbrados a las montañas, aún tenían algo de energía para cazar conejos entre los matorrales, pero Yu Zheng se parecía a un pez en la orilla, respirando con dificultad y sintiendo una punzada dolorosa en el pulmón.
Todo lo que podía hacer era apoyarse en una sola bocanada de aire. La fuerza interior con la que luchaba impresionó profundamente a Lai Ba; al anochecer, insistió en hervir agua para calentar sus pies y quitarle las ampollas. Si no lo hubiera hecho, el siguiente día sería imposible soportarlo.
Cuando llegaron a la garganta de la Cacería del Vapor, Yu Zheng sintió que una humedad cálida emergía del valle. Pronto, se empapó completamente con sudor. Lai Ba les pidió que bajaran las mercancías de los animales, ya que el calor hacía que todos solo pudieran vestirse con faldas cortas. Yu Zheng bebió todo el agua que pudo y sintió un alivio momentáneo; había amanecido temprano y se les preparó la comida en un lugar fresco, para descansar e recuperar fuerzas antes de cruzar la garganta del vapor y el territorio del Roble Yuan. Esa era la parte más peligrosa.