Una idea como caminar por el mundo con una botella y un cuenco es hermosa, noble, hasta heroica. Sin embargo, cuando Yun Zheng vio la gran panza de Wuguo, se puso pesimista sobre su habilidad para obtener dádivas.
Se decía que el Maestro Hongren era bondadoso y acogedor; una figura sacerdotal con quien los bien intencionados podrían compartir generosidades. Pero Wuguo probablemente no recibiría ninguna caridad fuera de Dousha County, su falta de habilidades para ganarse la vida podría llevarlo incluso a morir de hambre.
—"Maestro, por favor, acepte estas cien monedas." Yun Zheng intentó empapar al monje Wuguo con dinero. Pero este demostró una gran pureza y se negó, aferrándose a la idea de que debía ganarse él mismo el dinero suficiente para cruzar el Puente Lingyun.
—"Yunzheng, esto no solo es deseado por Maestro Wuguo, sino también por Maestro Hongren. La bondad del Buda es puro; déjale que siga su camino." El señor Pengli se sintió conmovido al pensar en su antiguo amigo viviendo a expensas de lo que fuera.
Landeng también quiso persuadir a Yunzheng, pero sus acciones serían perjudiciales para la causa. Observando la firme determinación de Yunzheng, no dijo nada.
Aunque Wuguo se negaba o Lin Xiaolin trataba de detenerlo, Yunzheng insistió en que Wuguo llevase las cien monedas y un saco lleno de monetillas.
Pensando en reprender a Yunzheng por su falta de delicadeza, Pengli escuchó la voz de Yun Er susurrar: "El hermano mayor le dio a ese monje no para construir el puente, sino para que comiera en el camino y no muriera de hambre."
Wuguo se sorprendió al decir: —"He estado fuera muchas veces. He comido del pan de las casas de cien familias; nunca había oído que un monje pudiera morir de hambre. La luz del Buda nos cubre a todos, no te preocupes."
—"En Dousha Pass, tu fama es conocida por todos. Todo el mundo te recibirá con calidez porque eres el hermano que ha salvado la vida de muchos y que se muestra bondadoso. En Dousha County puedes comer gracias a tu servicio al pueblo en los últimos años.
"—En Guangyuan, las personas solo verán un monje gordo comiendo carne, nadie te creerá. Eres Wuguo, el hermano que ha salvado la vida de muchas personas; no eres simplemente un monje. Si no tienes dinero en Guangyuan, pasará por mucho sufrimiento. Si no lo crees, prueba a mendigar en Chengdu, y si logras obtener dádivas allí, te daré dinero para que puedas vivir con una botella y un cuenco."
Wuguo rió al salir del hogar de Yunzheng, deseando ver cómo se las arreglaría fuera.
Pengli y Lin Xiaolin estaban preocupados mientras Wuguo salía a mendigar. Chengdu había sido el escenario reciente de la visión del cielo en Punymount, lo que significaba que no sería fácil encontrar caridad allí.
Los ideales elevados siempre chocan con la realidad; era mejor tener los pies en la tierra y evitar caer en las trampas. Una botella y un cuenco bastarían para cruzar el mundo, ¡eso es absurdo! Eso era una estrategia de los budistas para dramatizarse. Podrían recoger fondos rápidamente construyendo el puente; pero decidieron añadir la voluntad del pueblo, lo cual no era más que un camino largo e indirecto hacia su objetivo.
El relato de los dos monjes en Shu había sido contado por Yunzheng a Wuguo, y con solo un año, se había convertido en una historia real; como si realmente hubieran existido esos dos monjes. (Agradezco a mis queridos lectores, el autor cree que ese cuento procedía de la dinastía Tang, pero ha sido corregido por amables lectores y descubierto que procede del siglo Qing.)