Ningbo, Primavera del Bodaño 1645 (1645 en el calendario chino) Montes Cidyacai de Nanjing (Zhang Wei, con un gorro de abadesa y túnico, sube sosteniendo un bastón)【Sur Punto Dolce】Mundo turbulento, veinte años de vida se desvanecen en polvo;Rodeo la ropa y no lo hago pronto, observando el caos del teatro.
Lloro a través del camino sin salida, luego me río a carcajadas.
Ya basta, ya basta, el vaso de cristal y las islas de jades, pocos son los que alivian la pena eterna.
Mi nombre es Zhang Yaoxing, me jubilo en el monte y me instalo en esta abadía de nubes blancas.
Practico la inmortalidad según mi destino, pero no tengo suerte en este mundo.
Me complace que el amigo Ciyesu, un lector de libros, haya dejado su vida mundana para unirse a mí;además trajo cajas llenas de libros y escritos.
La figura literaria Lan Tianshu también se ha unido a la orden monástica;pintó las paredes de la abadía con imágenes de islas encantadas.
En este monte deshabitado, no solo puedo estudiar, sino que también puedo relajarme, y desde aquí ascender espiritualmente no será en vano.
Solo falta agradecer al Emperador Chongzhen por sus bondados que aún no he recompensado;sigue siendo un asunto pendiente de mi vida.
Hoy es el quince de julio del año Bodaño, invitamos a muchos eruditos para construir un altar sagrado y celebrar una ceremonia en su memoria.
¡Justo cuando un anciano sacerdote local invita a los vecinos a una ceremonia!No nos queda más remedio que llamar a nuestros discípulos y prepararnos con prisa.
(Llamo, Zhang Wei) ¿Dónde está el discípulo Ciyesu?(Chesi, un letrado de joven, y Lan Tianshu, en una túnica monástica, suben) Llego del mundo a ver a los sacerdotes, me encuentro con el cielo.
(Se saludan) Discípulos Ciyesu y Lan Tianshu, inclínense.
(Chesi y Lan hacen una reverencia) (Zhang Wei) Ustedes deben dirigir a la multitud de eruditos y preparar todo según las normas tradicionales;luego me lavaré y cambiare de ropa para pedirles su ayuda con devoción.(Zhang Wei baja) (Chesi y Lan Tianshu se encargan de preparar tres altares, colocando incienso, flores, té y frutas;levantan banderas y carteles)【Alzan la Terraza Celestial al Despertar el Sol en el Mar】(Chesi) Todos los elementos del altar sagrado están listos.
(Lan Tianshu señala) Mira a los viejos vecinos que llevan vino y incienso, llegando en masa.
(Anciano erudito, con un joven, llevan vino, incienso, papel moneda, billetes de oro, banderas decoradas)[Carrera de aldeano, lúpulo molido, pañuelo bordado con descansos violeta en tonos amarillo y marrón] (Anciano erudito) ¡Espero que el templo celestial esté cerca!(Saca un pañuelo rojo con bordados y mira hacia arriba) ¿Quién es ese príncipe o héroe?Nos dejó a los viejos de la aldea.
(Llorando mientras oculta su rostro) Venimos en esta festividad para llevar el recuerdo a los muertos.
(Presentándose ante los sacerdotes) Señores eruditos, todos hemos llegado, por favor inviten al erudito de ceremonias.
(Chesi y Lan Tianshu) La preparación ha terminado;rogarán a que el erudito se cambie de ropa para realizar la ceremonia.
(Truenos, tres golpes) (Cuatro sacerdotes tocan música celestial;Chesi y Lan Tianshu cambian sus túnicas sagradas, llevan un censero con incienso, Zhang Wei, con una corona dorada, una túnica de abadesa, y sostiene un pincel para limpiar los altares)【Se limpia las manos esparciendo resina de pino, y se gira tres veces, recorriendo nueve vueltas alrededor del altar】(Todos juntos) ¡Lavé mis manos y rocíe las hojas del pinar!¡Derramé mil gotas de agua fría!Paseé tres veces alrededor de la tribuna, rodeándola nueve veces;todo el polvo caliente se desvaneció.
Encendamos incienso, cubramoslo con nubes, elevemos su estandarte en una plataforma de cien pies.
(Zhang Wei baja) (Chesi y Lan Tianshu) La limpieza ha terminado;rogarán a que el erudito se cambie de ropa para realizar la ceremonia.
(Colocan placas: En el altar central, la tumba del Emperador Ming Chongzhen;en el lado izquierdo, los ministros civiles que murieron en 1644;en el derecho, los militares que murieron ese año) (Música suave) (Zhang Wei, con una corona de nueve colas, un túnico dorado, y una túnica roja, aparece)El erudito Su Cheng, bajo el mandato del Diós Supremo, ha sido nombrado Rúzhēn Zǐxū Zhēnxiān y monta a caballo para tomar posesión de su cargo.(Desmontar el caballo) (Otro grupo con armaduras rojas, máscaras naranjas y música de bandas)Yo soy el Conde Ningnan Zuo Liangyu.Fue encargado de ser el Ángel Volador y debía presentarse inmediatamente en su puesto.(Desmontar) (Tercer grupo con armaduras negras, máscaras negras y bandas de guerra)Soy el Conde Jingnan Huang Degong.Según la orden, soy el Ángel Viajero y debo asumir mi puesto con prisa.(Desmonta) (Zhang Wei se despierta) Bueno, bien!Acabé soñando que Su Cheng fue nombrado Rúzhēn Zǐxū Zhēnxīan;Left Kunshan y Huang Huishan fueron nombrados como los Envían pie de vuelo y Los Navegantes celestiales, respectivamente.Cada persona montaba a caballo para tomar posesión de su cargo, qué honor era eso.[El Orgulloso Caballo Celestial] (Chesi y Lan Tianshu) Ve a esos caballos de nubes, tan orgullosos.