Baochai tomó el papel para escribir.Bajo el árbol glicínias, las damas y sus sirvientas comían mientras compartían risas y bromas.
La cena transcurrió en una mezcla de diversión y poesía, con cada mujer intentando superar a la otra en el concurso de versos.Finalmente, la abuela materna terminó su comida y todas decidieron irse.
Se lavaron las manos y se despidieron de los cangrejos, disfrutando del jardín durante un rato más antes de regresar a casa.
Xiangyun tomó el tema de la poesía y lo ató a una pared con un hilo.
Todos vieron y dijeron: "Es nuevo y original, pero no está claro si podrán hacerlo." Xiangyun explicó que no se limitaría al rimeo.
Bao Yu dijo: "Esto es lo correcto.
Yo no soy fan de los rimeos." Lin Daiyu, quien no bebía mucho ni comía cangrejos, tomó asiento cerca del muro con un cojín bordado y pescaba en el agua con una caña.
Chao Xue sostenía una flor de cedro y la dejaba caer al agua para atraer los peces, que se levantaban y mordían.
Xiangyun salía de sus pensamientos, luego se aseguraba de que Acompañadas por Aixíng,invita a todos en el valle a comer y beber。Tan Chun y Li Wan con Eji se encontraban en la penumbra del sauce para observar las aves.
Yiyun se sentaba bajo un arbusto de flores recogiendo las flores de jazmín.
Bao Yu, por su parte, observaba a Lin Daiyu pescar un rato, luego hablaba con Chao Xue un poco, y más tarde participaba en la comida y el vino junto a Xi Ren, quien le ofrecía los crabs.
Xi Ren también se aseguraba de que Bao Yu probara algunas piezas de crabs.
Daiyu dejó su caña pescadora y se acercó al grupo, tomó un jarro hecho de plata de pera y seleccionó una pequeña copa de hoja de perra roja con flores de jasminillo.
Las sirvientas notaron esto e inmediatamente le llenaron la copa.
Daiyu dijo: "¡Dejen que beba yo, ¡esto es más divertido!" Luego llenó su copa hasta la mitad y vio que era vino calentado, por lo que continuó: "He comido un poco de crabs y me duele el pecho, necesito tomar algo caliente." Bao Yu inmediatamente dijo: "¡Tengo vino ardiente!" Y ordenó a alguien que calentara vino con hierba de eucalipto.
Daiyu sólo bebió un trago y dejó la copa.
Chao Xue se acercó, tomó una copa y también probó un trago, luego escribió en el tablón lo primero: "Recuerda las flores de jazmín".
Bao Yu le pidió: "Estaré bien con la segunda, ya tengo cuatro versos".
Chao Xue dijo riendo: "¡He aquí que me hablas así porque te toca!".
Daiyu no dijo nada y tomó el lápiz para marcar "¿Qué hacer con las flores de jazmín?" y escribió una nueva letra "Xiang" al final.
Bao Yu también tomó un pincel y marcó la segunda línea: "Visita las flores de jazmín".
Tan Chun, que observaba todo, dijo: "Nadie ha escrito sobre 'Eludir las flores de jazmín' para hacerme envidia", y señaló a Xiangyun con una sonrisa diciendo: "Recuerda que no se permitió decir nada sobre la 'galería'".
Al ver esto, Sisí de los Sueños del Cielo corrió hacia ella.
Marcó las dos lineas siguientes: "¡Contra las flores de jazmín!" y escribió una nueva letra "Xiang" al final.
Bao Yu también marcó la segunda línea: "Visita las flores de jazmín".
Tan Chun se acercó a verlo, luego señaló a Sisí del Cielo y dijo: "Ten cuidado con no usar el nombre de una 'galería'".
Mientras tanto, solo habían pasado unos momentos desde que todo estaba listo.
En un plato de comida, todas las poesías estaban completas.
Se los entregaron a Yiyun para que las copias en otro papel, luego tomó una hoja de callo y comenzó a transcribir.
Todos observaron cada poema, elogiando uno tras otro.
Yiyun dijo: "Espero juzgarles justo.
En general, todas tienen frases memorables.
Hoy juzgo: 'Poesía sobre las flores de jazmín' es primera, '¿Qué hacer con las flores de jazmín?' es segunda y 'El sueño de las flores de jazmín' es tercera.
Todos los temas son nuevos, las poesías también, y el tema es aún más innovador, por lo que la princesa del Cielo merece el primer lugar.
Luego vienen: 'Eludir las flores de jazmín', 'Visitar las flores de jazmín', 'Ofrendar flores de jazmín' y 'Pintar con flor de jazmín'".
Bao Yu se alegró al escuchar esto.
Dijo: "¡Exacto, justo!" Daiyu dijo: "Mi poema no es tan bueno, definitivamente se queda corto en lo fino".
Yiyun dijo: "Lo que es fino es perfectamente aceptable si no se ve forzado o artificial".