Baguixie dijo: "Voy a recoger nuestras cosas." Ye Tiefeng respondió: "No es necesario recoger nada.
Todo lo dejamos atrás." El corazón de Baguixie se rompió, sus ojos empezaron a humedecerse y con voz temblorosa preguntó: "¿Qué pasará con nuestra casa?" Ye Tiefeng dijo: "Solo necesitamos salvar nuestras vidas;podemos reconstruir nuestro hogar en otro lugar." Baguixie añadió: "¿Y los pollos y gatitos?" Ye Tiefeng suspiró y dijo: "¡Cariño, ¿cómo podríamos preocuparnos por eso ahora!" Se detuvo un momento para consolar a su esposa: "Los soldados jamás se atreverán a hacer daño a nuestros pollos y gatitos." Al pronunciar estas palabras, las luces en la ventana brillaron.
Los soldados ya habían encendido dos casas de paja con fuegos y otros dos soldados sostenían faroles para quemar el techo de la casa de los Ye.
Gritaban: "¡Co Xiatian y Ye Tiefeng, ¡si no salís ahora os arderán toda Niujiacun!" Ye Tiefeng se enojó mucho, abrió la puerta y gritó: "¡Soy Ye Tiefeng!¿Qué pretendes?" Los dos soldados se asustaron, soltaron las llamas y retrocedieron.
Un oficial a caballo se acercó al amparo de la luz y gritó: "¡Bien, tú eres Ye Tiefeng, ven conmigo!" Varias decenas de soldados se lanzaron hacia él.
Ye Tiefeng volteó su lanza y usó el movimiento "El arcoíris blanco que atraviesa el cielo", derribando a tres soldados enseguida.
Usó otro ataque "El trueno primaveral estalla en ira", usando la parte del mango de su lanza para lanzar a un soldado al centro del grupo, exclamando: "¡Deben decirme qué he hecho antes de intentar tomarme!" El oficial gritó furioso: "¡Tonto rebelde!¡Atrevidamente rechazas el arresto!" Aunque decía eso, se daba cuenta de la fuerza y habilidad de Ye Tiefeng, por lo que no se atrevió a acercarse.
Su otro subordinado gritó desde atrás: "¡Pasad conmigo!¡Para evitar sentencias más graves!Aquí tenéis una orden oficial." Ye Tiefeng respondió: "Déjenme verla primero." El oficial dijo: "¿Y la otra persona, Co Xiatian?" Co Xiatian apareció por la ventana y disparó una flecha, exclamando: "¡Co Xiatian está aquí!" La punta de la flecha apuntaba directamente a él.
El oficial se puso nervioso, sintió un escalofrío en la espalda, llamando: "¡Soltad vuestra flecha!¡Leeré la orden!" Co Xiatian gritó: "¡Lea rápidamente!" y tensó aún más el arco.
El oficial se dio por vencido, tomó la orden y la leyó en voz alta: "¡Co Xiatian y Ye Tiefeng, residentes de Niujiacun, acusados de conspirar con grandes delincuentes para cometer traiciones!¡Solicitan su detención inmediata para un riguroso interrogatorio!" Co Xiatian preguntó: "¿De qué oficina es esa orden?" El oficial respondió: "¡Es una orden personal del Sefor de Gobiernos, Han!" Ambos sintieron un escalofrío, pensando: ¿Qué ha pasado para que el Señor Han haya emitido personalmente esta orden?¿Acaso se ha descubierto la muerte de Qiu Daochang?Co Xiatian preguntó: "¿Quién denunció?¿Con qué pruebas?" El oficial respondió: "¡Solo tenemos que arrestarlos!¡Dejadlo a ellos para que hagan su defensa!" Ye Tiefeng gritó: "¡El Señor Han solo mató inocentes!Todos lo saben.
No caeremos en este truco." El oficial encargado de la expedición gritó: "¡Anteponerse al mandato del gobierno se considera un crimen más grave!" Ye Tiefeng le dirigió a su esposa y dijo: "¡Cariño, no te preocupes por mí!¡Sal con rapidez!" Ye Tiefeng corrió hacia una caballeriza, quitó su ropa y lanzó el pañuelo al aire gritando: "¡Voy a robar una montura para rescatarte!" Aunque se esforzaba en liberar sus manos, no lograba desatarlas.
De repente, notó que había desarrollado una gran fuerza sobrenatural y exclamó: "¡Ahora o nunca!" Las cuerdas rompieron y derribó a un soldado, tomó una lanza, y se enfrentó con la técnica de artes marciales de los Ye.
Solo un hombre luchando por su vida contra cientos.
Con la lanza en mano, atravesó a dos soldados.
El oficial del capitán, Deng Tiande, vio que las cosas se complicaban, retrocedió primero.
Ye Tiefeng todavía tenía miedo de matar soldados, pero en ese momento todo estaba en juego, golpeaba a derecha y a izquierda.
En pocos momentos, mató a varios más.
Los soldados, asustados por su ferocidad, chillaron y se dispersaron.
Ye Tiefeng no los siguió, auxiliando a su hermano: el corte en la espalda de Deng Tiande lo había dejado desangrado, ya se había convertido en un hombre ensangrentado.
No pudo evitar las lágrimas.
Co Xiatian apretaba los dientes y dijo: "¡Brother, no te preocupes por mí...
¡Rápido, rítmico!¡Sal!¡Corre!" Ye Tiefeng respondió: "¡Iré a robar una montura para rescatarte!" Co Xiatian gritó: "No...
No..." y desfalleció.
Ye Tiefeng quitó su ropa y quiso vendar la herida, pero el corte en el hombro de Deng Tiande fue tan profundo que cubría casi toda la mitad del torso, imposibilitándole su venta.
Co Xiatian se despertó débilmente y dijo: "¡Brother, ve a salvar a tu esposa y hermana!Yo...
Yo...
Ya no puedo..." Y murió de un ataque cardíaco.YANG Tiexin y su hermano mayor tenían una estrecha relación, por lo que al ver la muerte de este en un estado tan terrible, llenó su corazón de tristeza e ira.
En su mente pasó rápidamente el juramento que hicieron cuando se unieron bajo la misma tumba: "Deseo morir con ustedes el mismo día, mes y día." Mirando a su alrededor, vio que su esposa y Go Daociño habían desaparecido en medio del caos.
Gritó fuertemente: "Hermano mayor, voy a vengarte!" Y se lanzó hacia la fila de oficiales.Los oficiales habían vuelto a formar sus filas, y Duan Tiande dio el orden.
Flechas como arañas volaban en su dirección.
Sin importarle ni un ápice, Yang Tiexin esquivó las flechas y se lanzó con velocidad frenética hacia ellos.
Un oficial armado de gran espada se abalanzó sobre él desde arriba, pero Yang Tiexin se agachó rápidamente y metió la cabeza bajo el vientre del caballo.
El oficial falló su golpe y, al darse la vuelta para retroceder, fue atravesado por una lanza en el costado.
Yang Tiexin arrojó el cadáver a un lado y montó en el caballo, ondeando la lanza con fuerza.
Los oficiales no osaron enfrentarlo;se disiparon en todas direcciones.Seguía corriendo cuando vio que una oficiala armada llevaba a una mujer en su espalda.
Yang Tiexin descendió del caballo.
Al tumbar la lanza y golpear a un soldado con el mango, logró robarle sus arcos y flechas.
En la luz de la hoguera, disparó una flecha hacia la montura del oficiala, que impactó en la nalga del caballo, haciéndolo caer de cuatro patas.
La mujer y el soldado cayeron al suelo.Yang Tiexin disparó otra flecha y mató al oficiala.
Se acercó a la mujer, que se estaba levantando luchando por respirar.
Era su esposa.
Pak Jie'e se abalanzó sobre ella con una expresión de horror y alegría en el rostro cuando la reconoció.
Gritó: "Hermana mayor, ¿dónde estás?"Pak Jie'e respondió: "Estoy delante, pero...
¡pero los oficiales me han llevado!" Yang Tiexin dijo con firmeza: "Quédese aquí y espere, voy a rescatarla." Pero Pak Jie'e protestó: "¡Hay oficiales detrás que nos persiguen!"Yang Tiexin giró la cabeza para ver que, efectivamente, una fila de oficiales con antorchas se acercaba.
Dientes apretados, dijo: "Mi hermano mayor está muerto, pero me prometo liberar a mi hermana mayor y proteger a nuestra familia.
Si el cielo es amable, tal vez podamos encontrarnos nuevamente."Pak Jie'e aferró con fuerza al cuello de su marido, sin soltarlo, y lloró: "¡No nos separaremos nunca!¡Lo prometiste antes que murrieras juntos!"El corazón de Yang Tiexin se hundió al recordar.
Acarició a su esposa con cariño y, con fuerza, apartó sus manos para continuar la persecución.
Acorralando a los soldados, llegó a varios pasos y miró hacia atrás;vio que su esposa lloraba en el suelo, mientras los oficiales se acercaban.Yang Tiexin enjugó las lágrimas de su rostro con el brazo y decidió no pensar más.
Corriendo hacia la dirección de Pak Jie'e, corrió rápidamente.
De repente, escuchó gritos de una mujer desde los bosques a un lado del camino.
Giró su caballo y entró en la selva.
En el interior, vio que Pak Jie'e estaba liberándose de sus ataduras mientras luchaba con dos soldados.
A pesar de no ser ni una guerrera, su fuerza natural y desesperación le dieron un aspecto valiente.
Los soldados reían y bromeaban, pero al final fracasaron en derrotarla.Yang Tiexin se acercó sin decir nada, perforando a ambos soldados con la lanza antes de llevar a Pak Jie'e sobre su propio caballo.
La pareja regresó corriendo.
Llegaron donde separaron sus caminos, pero ya no había nadie.
Al amanecer, Yang Tiexin bajó del caballo para examinar el terreno.
Las huellas en el suelo y los rastros de arrastrar cuerpos indicaban que Pak Jie'e fue nuevamente capturada por los oficiales.Yang Tiexin montó de nuevo y azotó su espalda con fuerza, haciendo que el caballo corriera más rápido.
Mientras corría, una señal de trompeta se escuchó desde un lado del camino.
Diez guerreros en negro salieron corriendo.
El primero levantó su lanza para golpear a Yang Tiexin en la cabeza.
Yang Tiexin alzó su lanza para bloquear y contraatacó.El hombre devolvió el golpe con su lanza, empleando una técnica inusual que no era típica del arte marcial de China.
Pensó: ¿Cómo puede ser que este guerrero sea un oficial jin?Habían peleado por varios rounds antes de que Yang Tiexin lo atravesara con la lanza y los demás oficiales huyeran.A medida que se alejaban, el caballo negro del joven se acercó al suyo.
El hombre montaba una larga cuerda en el aire;un círculo de cuerdas salió disparado y atrapó el caballo de Pak Jie'e.
Los dos cavallos corrieron juntos.
El hombre tensó la cuerda, reduciendo el ritmo hasta que los caballos andaban lentamente.
Finalmente, con un toque del pie, el joven paró a su caballo.
Su caballo también se detuvo, y Pak Jie'e cayó al suelo, gritando.Pak Jie'e había estado agotada durante toda la noche, asustada y dolida.
Ya no podía sostener las riendas, cayó del caballo y se desvaneció en un sueño profundo.
Durmiendo, no sabía cuánto tiempo pasó antes de despertar, sentándose lentamente.
Se encontraba tumbada sobre una suave superficie;notó que parecía tapada con una manta, lo que la hizo sentir cálida y segura.Al abrir los ojos, vio el techo de un lienzo azul.
Estaba en una habitación.
Al lado de su cama, había una antorcha encendida y vio a un hombre vestido de negro sentado junto a ella.
El hombre notó que se despertaba y se levantó para abrir la cortina de la cama, preguntando suavemente: "¿Has despertado?"Pak Jie'e no estaba totalmente consciente pero reconoció al hombre.
Él toqueteó su frente y dijo: "Tienes fiebre alta, llama a un médico."A pesar de estar confundida, Pak Jie'e se durmió nuevamente.Transcurrieron algunos minutos antes de que viera a un médico revisándole el pulso y dando medicina.
Dormía cuando gritó en sueños: "Tierra, Tierra!" Al despertarse, alguien le acariciaba los hombros suavemente.
Cuando finalmente se levantó, se encontró con el joven que la había salvado antes, de quien recordaba vagamente el rostro.
El joven indicó en silencio que debía guardarse el secreto y le dijo: "Existe una presencia militar en las afueras.
Nos estamos refugiando en casa de un campesino local.
No me hagas revelar tu identidad."Pak Jie'e se sonrojó, asintió y preguntó: "¿Dónde está mi marido?"El joven sacudió la cabeza y dijo: "Tu cuerpo es débil.
Cuando estés mejor, te daré más detalles." Pak Jie'e se alarmó al escucharlo;su voz parecía indicar que su marido había tenido un mal final."Él...
él ¿qué pasó?"El joven negó con la cabeza y dijo: "Señor Yang no tuvo suerte, fue asesinado por los oficiales rebeldes."Yang Tiexin soltó una profunda suspirada mientras decía esto.
Pak Jie'e sintió un dolor agudo en el corazón al escuchar esto.
Perdió la conciencia y lloró desconsoladamente.Paqu Xiye, la esposa, se preocupaba profundamente por su marido y en un día no comió ni bebió nada.
Decidió hundirse en el ayuno para morir junto a él.
Aunque ese hombre no intentó forzarla, todo lo que hacía era hablar con ella de manera educada y amable para distraerla.
Paqu Xiye se sintió un poco avergonzada al final, preguntando: "¿Cuál es tu nombre?¿Cómo supiste que estaba en peligro?" Él respondió: "Me llamo Yan Li.
Ayer, con algunos amigos, pasábamos por aquí cuando vimos a las tropas oficiales causando daño.
Intervine y socorriéndoles, no sabía que el rescatado era mi salvador.
¡Realmente fue una coincidencia del destino!" Paqu Xiye escuchó la palabra "coincidencia" y se sonrojó, girándose hacia el interior sin responderle más.Al cabo de un tiempo, comenzó a dudar y preguntó: "¿Eres tú uno de ellos?" Yan Li respondió: "¡No!¿Cómo?¡Entonces ese día te vi con las tropas oficiales atrapando al Maestro Qi!" Paqu Xiye dijo: "¡Ah, eres un pasajero, no una de ellos!Pensé que también venías a capturar al Maestro Qi y en realidad no quería ayudarte."Aquel día, Yan Li le contó a Paqu Xiye sobre cómo las tropas oficiales habían acorralado a Maestro Qi y cómo él las había repelido.
Mientras ella lo escuchaba, él la observaba, con expresión extraña en su rostro, como si estuviera perdido en sus pensamientos.
Paqu Xiye se calló.Yan Li, sorprendido, sonrió: "Perdona.
Estoy pensando cómo podemos escapar.
No queremos que nos vuelvan a encontrar por las tropas oficiales." Paqu Xiye lloró: "¡Mi marido ya ha muerto, ¿por qué debería seguir viviendo?Anda solo."Yan Li tomó un tono serio y dijo: "Mi señora, si el oficial es asesinado injustamente, no podemos permitir que su espíritu descansé en paz.
Si no haces nada para vengarle, ¿cómo te llamaste a ti misma?"Paqu Xiye pensó un momento y dijo: "El oficial se llama Duan Tiande, tiene una cicatriz en la frente y una marca de color azul en el rostro."Yan Li afirmó: "Con su nombre y marca, no importa cuánto se esconda, siempre será vengado." Luego, sacando un plato con caldo líquido y una yema de huevo abierta, dijo: "¿Cómo pretendes vengarte si ni siquiera cuidas de ti misma?"Paqu Xiye comprendió que tenía razón.
Tomó el plato y lo comió despacio.
Al otro día por la mañana, Paqu Xiye se vistió y arregló su cabello frente al espejo.
Luego tomó un pañuelo blanco y lo acomodó en su cabello.
Yan Li le dijo que era tiempo de marcharse.Mientras caminaban, Paqu Xiye preguntó: "¿Dónde está el cuerpo de mi marido?" Yan Li explicó: "No puedo buscar el cuerpo porque me atraparían.
Si te dejan sola, las tropas oficiales te matarán."Paqu Xiye asintió y dijo: "¡Dame confianza, entonces!¿Puedes hacer algo por mi marido también?" Yan Li le aseguró que haría todo lo posible para vengarlo.Ambos llegaron a Jiaxing.
Paqu Xiye notó que Yan Li parecía más relajado y menos cauteloso.
Al final del día, Yan Li compró ropa nueva para ella y se sintió halagada por su elogio.Esa noche, en un hotel llamado "Show Water", Paqu Xiye estaba tensa.
Yan Li le explicó que las tropas oficiales no podrían seguirlos al norte y que debían pasar el río para estar a salvo.
Paqu Xiye, temerosa de sus intenciones, se mostró reticente.Yan Li aseguró: "Solo confíe en mí.
No importa lo difícil sea." Paqu Xiye finalmente asintió y dejó que Yan Li decidiera todo.Mientras caminaban hacia Jiaxing, Yan Li tomó el plato y la compra y los llevó a una gran posada llamada "Show Water".
Luego le explicó a Paqu Xiye sobre cómo comprar ropa nueva para ella.
Al escuchar sus elogios, Paqu Xiye se sintió complacida.Ambos comieron juntos y al finalizar la cena, Yan Li se disculpó por gastar demasiado dinero.
Paqu Xiye comprendió que él solo quería cuidar de ella.A medida que avanzaban en su viaje, Paqu Xiye comenzaba a confiar más en Yan Li, pero aún mantenía sus sospechas.
A medida que el viaje se prolongaba, Paqu Xiye se sintió cada vez más incómoda con las intenciones de Yan Li, pero finalmente asintió y dejó que él decidiera todo.En la posada de Jiaxing, Yan Li aseguró a Paqu Xiye que no importaría lo que hiciera, ya que ella estaba en periodo de luto.
Sin embargo, Paqu Xiye sintió una mezcla de alegría y preocupación al ver cómo él valoraba su apariencia.Ambos se despidieron para irse a sus respectivas habitaciones, pero Yan Li la esperó para asegurarse de que estaba bien cuidada.
El viaje continuó con momentos de tensión y confianza entre ellos, hasta que llegaron al sur y Yan Li le hizo saber a Paqu Xiye que su venganza llegaría en el futuro.