Geng Kang vio a Yang Tiexin y, asombrado, exclamó: "¡Ah, eres tú!" Llevó la lanza hacia delante en el paso "Pato salvaje sale de la nube", luego la hizo subir en dirección al cielo con "Incienso que arde hacia el cielo". La punta de la lanza se movió rápidamente hacia la garganta de Yang Tiexin.
Bao Xie'ruo exclamó: "¡Es tu padre biológico! ¿No te crees aún?" Lanzó su cabeza hacia el muro y chocó con fuerza. Con un golpe seco, cayó al suelo. Geng Kang quedó asombrado, retrocedió y recogió la lanza para ver que Bao Xie'ruo tenía una gran cantidad de sangre en su frente, sus respiraciones eran débiles y no se sabía si estaba viva o muerta. Al verse confrontado con un cambio inesperado, Geng Kang se sintió perplejo y sin saber qué hacer. Yang Tiexin se inclinó para abrazar a su esposa y salió corriendo hacia la puerta.
Geng Kang gritó: "¡Déjala en paz!" Avanzó en el paso "Solitario patito sale de la nube", la lanza se movía con velocidad como el viento, apuntando hacia la espalda de Yang Tiexin. Yang Tiexin escuchó el ruido del viento detrás y alzó su mano izquierda para agarrar la cabeza de la lanza justo después del cienso. El "Familia Yang y la lanzadera" era inigualable en el campo de batalla, y una variación de la técnica "Lanzada al caballo volviendo atrás" era una habilidad secreta que se había transmitido por generaciones. Con su mano izquierda agarra la parte del palo de la lanza, lo cual es la tercera variación de la técnica "Lanzada al caballo volviendo atrás". Su mano derecha, con Yang Tiexin en sus brazos, giro y gritó: "Esta técnica de lanza se transmite por el linaje del Clan Yang, no se enseña a las mujeres. ¿Crees que mi maestro te habría enseñado?"
Chu Tshui-jie, con un gran nivel de arte marcial pero poco conocimiento en la lanza, se enfrentó a Geng Kang. La técnica de lanza se había difundido por el Imperio de Gran Bretaña durante los tiempos del Clan Yang, pero no era exactamente una versión legítima. Solo sabía esa variación desde su tiempo con Yang Tiexin en el pueblo de Niu y la demostración de la lanzadera. Aunque los secretos familiares eran conocidos, Chu Tshui-jie aún no lo dominaba completamente. Geng Kang no entendió esa técnica de lanza, vaciló por un momento, pero ambos movieron sus fuerzas juntas. La lanza antigua se quebró a la mitad con un crujido y cayó al suelo.
Guo Jing corrió hacia afuera, justo cuando quería escalar el muro para seguirlos, sintió una ráfaga de aire golpear su cabeza. Se agachó enseguida y el viento del puño pasó rozando su nariz, causándole un intenso dolor. El atacante era increíblemente fuerte y sorprendente; Geng Kang no se había dado cuenta hasta que fue demasiado tarde. El hombre gritó: "¡Mocoso sucio! He estado esperando aquí durante mucho tiempo. Extiende tu cuello para que pueda beber tu sangre!" Era el Anciano Monstruoso de los Lirios, Liang Ziweng.
Liang Hong escuchó que Peng Lianhu dijo que era miembro del Clan Dos Demonios Negros y rió: "¡Perdiste!". Se acercó hacia la puerta. Peng Lianhu se interpuso en el camino, gritando: "¡Tú eres miembro del Clan Dos Demonios Negros, no te haré nada difícil. Pero dime qué es lo que tu maestro te envió a hacer aquí?" Liang Hong rió: "Dijiste que no reconocerías mi linaje después de diez golpes y podrías pasar. ¡Un gran hombre como tú, ¿cómo puede ser tan grosero?"
Peng Lianhu se enojó: "Tu último movimiento 'Paso del Dragón Marino' no es de los Dos Demonios Negros?" Liang Hong rió: "¡Nunca he visto a los Dos Demonios Negros! Además, ¿qué poca habilidad podrían tener para ser mis maestros?"
Peng Lianhu dijo: "¡No te salves con esas mentiras!" Liang Hong sonrió: "¡Había oído que los Dos Demonios Negros eran personas sin escrúpulos, pero no pensé que se trataran de una basura como ellos. ¡Peng Señor del Castillo, ¿cómo puedes meterme en la misma categoría con estos individuos despreciables?"
Los demás pensaron que Liang Hong no reconocía su linaje al principio, pero cuando escucharon sus palabras sobre los Dos Demonios Negros, se miraron entre sí. Ya creían que ella no era parte del Clan dos Demonios Negros; nadie decía tanta basura abiertamente sin coraje. Peng Lianhu retrocedió y dijo: "¡Bien, acepto tu victoria! ¡Peng Lianhu admira a la dama!" Liang Hong sonrió amablemente: "¡No es nada, soy Rong'er!" Peng Lianhu preguntó: "¿Cómo se llama usted?"
Liang Hong respondió: "¡No lo puedo decir! No soy ni Peng ni Sha." Los demás en el salón, excepto el monje de monte Lingzi y Ouyang Ke, habían perdido contra ella. Lingzi estaba gravemente herido y no podía moverse; solo Ouyang Ke podría retenerla si accedía a luchar con él.
Ouyang Ke salió al jardín lentamente e inocentemente rió: "¡Este subordinado me atrevo a aprender de usted algunas movimientos!" Liang Hong lo miró, sorprendida por su ropa blanca: "¿Vas a enseñarme tu arte marcial?"
Ouyang Ke dijo: "¿Acaso quieres probarlo?" Liang Hong asintió. Ouyang Ke sonrió y dijo: "¡Entonces ven! ¡No te preocupes, no me moveré!"
Liang Hong pensó para sí misma: "Tal vez no puedo vencer a este tipo." Luego se acercó con una cinta de su cinturón; la desató y le entregó. Ouyang Ke cruzó sus manos detrás de su espalda, mientras que Liang Hong lo miraba nerviosa.
Ouyang Ke rió: "¡No te preocupes! ¡Tú no me golpearás!" Los demás en silencio pensaban: "¡Qué grosero este niño! Si realmente tuviera un nivel tan superior, ¿cómo podría perder sin moverse? ¡Sería por magia!"
Liang Hong dijo: "No creeré que no te moverás. Quiero atar tus manos." Ouyang Ke le entregó la cinta y cruzó sus manos detrás de su espalda.
Liang Hong, viendo el desafío, sonrió pero se alarmaba internamente. Pensó: "Solo espero poder hacerlo."
Ató las manos de Ouyang Ke con firmeza. Él sonrió y preguntó: "¿Cómo ganas? ¿Cómo pierdes?"
Ouyang Ke dio un paso y trazó un círculo en el suelo con sus pies, diciendo: "Quien salga del círculo pierde." Liang Hong dijo: "¡Si ambos salimos, tú pierdes!" Ouyang Ke sonrió y dijo: "Eso está bien. Si te muevo fuera del círculo, ¡tendrás que seguirme!"
Liang Hong entró al círculo con una mano ejecutando "Brisa recorriendo el arbolado" y la otra "Estrella en el cielo", movimientos suaves pero poderosos. Ouyang Ke se movió rápidamente para bloquearlas, pero no pudo evitar recibir un golpe en las costillas.
Liang Hong sintió que Ouyang Ke tenía gran fuerza interna y la derribó al borde del círculo. No había más tiempo; retrocedió temblando y dijo: "¡Quiero irme! ¡No me vas a empujar fuera del círculo, ni me lo intentes!"
Ouyang Ke sonrió maliciosamente. Todos pensaron que él era un chico ligero pero en realidad se había dado cuenta de su habilidad. Él entró nuevamente al círculo y dijo: "¡Sal del círculo y pierdes!" Liang Hong, con el rostro fruncido, entró y atacó rápidamente.Ouyang Ke se detuvo al ver que Huang Rong salía de la circunferencia. Ella temía que algo malo pudiera ocurrir, por lo que aceleró su paso. Su cabello brillaba con anillos dorados y su blanca túnica ondeaba mientras corría hacia la puerta. Ouyang Ke suspiró en secreto: "¡Me he engañado!" Aunque había hablado antes, no quiso perseguirla por temor a parecer deshonesto. Sha Tongtian y Peng Lianhu, al ver que Huang Rong nuevamente había logrado detener a Ouyang Ke con una trampa, no pudieron contener su risa.
Mientras Huang Rong se disponía a salir, de repente sintió un fuerte viento en la cabeza. Un objeto enorme cayó frente a ella. Ella evadió lateralmente, temiendo que fuera aplastada por este gran objeto. Lo que bajaba del cielo era el grande y alto monje tibetano sentado en la silla de mando. Él vestía una túnica roja, y aunque sentado aún alcanzaba su hombro. Con él subió la silla, salteando hacia ella como si estuviera pegada a su cuerpo.
Huang Rong estaba a punto de hablar cuando vio que el monje sacaba un par de címbalos de debajo de su túnica y con una sola mano los cerró, produciendo un estruendoso golpe. Extrañada, se dio cuenta de que esos címbalos volaban hacia ella en vuelo ascendente y descendente, brillando alrededor con una luz que destellaba y que era increíblemente afilada. Si el golpe la alcanzara, su cuerpo probablemente quedaría en tres partes. Con gran sorpresa, los címbalos se acercaban rápidamente, pero no pudo esquivarlos y se lanzó hacia adelante, retrocediendo, con la mano derecha sosteniendo el címbalo inferior y el pie izquierdo golpeando el superior para cruzarse entre ellos. Esto fue un peligro extremo, ya que los címbalos escaparon, pero también entraron al lado de Lingzhi.
Lingzhi extendió su gran mano y envió una palmada hacia ella con el gran método "Mano Grande". Huang Rong parecía que no podía detenerse y corrió directamente hacia las manos de Lingzhi. Todos exclamaron horrorizados, ya que esa jovencita veía cómo su cuerpo se fracturaba por la fuerza de la mano de Lingzhi.
Ouyang Ke gritó: "¡Déjala en paz!". Pero era demasiado tarde; Lingzhi ya había golpeado su espalda. Sin embargo, inmediatamente retiró su mano y rugió con una voz ronca. Huang Rong aprovechó la fuerza de su mano y salió volando hacia el exterior del salón. Desde lejos se escuchaba su risa clara y cristalina; parecía que no había recibido ningún daño. Supuso que Lingzhi, a pesar de haber usado gran fuerza en su puñetazo, probablemente había retraído su mano rápidamente después de tocarla para evitar que la fuerza del golpe saliera.
Los demás se sintieron aliviados cuando vieron que Huang Rong estaba segura. Ouyang Ke gritó: "¡He estado preocupado por ella!" Y lanzó una señal, llamando a sus concubinas para que lo ayudaran a buscarla. Él mismo estaba contento: "Si ha escapado, no debe haber recibido ningún daño. Al menos la tendré en mis brazos."