Ese día se acercaban a la capital de Kaifeng, y Ye Buguang, junto con sus discípulos, hablaron sobre los personajes del mundo de las artes marciales que se encontraban en Kaifeng. Ye Buguang dijo: "Aunque Kaifeng es un gran centro, no predomina el arte marcial. Personajes como Old Huabeishou y Old Qianshishi, o los Tres Héroes del Central China, su nivel de arte y reputación son realmente insignificantes. Vamos a Kaifeng para visitar sitios turísticos e históricos, pero no nos presentaremos en casa de nadie; no queremos perturbar a la gente." Su esposa sonrió: "Kaifeng tiene un personaje muy famoso, ¿cómo puedes olvidarlo?" Ye Buguang dijo: "¿Muy famoso? Dime quién es..." Su esposa rió y preguntó: "'He curado a una persona y matado otra. He matado a una persona y curado otra. Curar y matar en igual número, negocio con pérdidas no hago.' ¿Quién será?" Ye Buguang sonrió y dijo: "¡El médico asesino Ping Yidao! Eso sí que es muy famoso. Sin embargo, tiene un temperamento extraño; aunque vayamos a visitarlo, tal vez ni siquiera quiera recibirnos." Su esposa asintió: "Sí, de lo contrario, con nuestro hijo Chonghui con heridas internas y no curadas, y ahora que hemos llegado a Kaifeng, deberíamos ir a buscar al médico asesino Ping Yidao para tratarlo." Ye Lingshans se extrañó: "Madre, ¿qué es un médico asesino? Si mata a la gente, ¿cómo puede ser famoso como médico?" Su esposa sonrió y explicó: "Este viejo Ping es un personaje extraño de las artes marciales. Sus habilidades médicas son increíblemente excelentes; puede sanar cualquier enfermedad grave con una sola toque. Sin embargo, tiene un temperamento extraño. Dice que en este mundo hay más personas vivas que muertas y que el Señor del Monte de los Muertos debería tener la cuenta. Si cura a muchas personas, disminuiría la cantidad de muertes, lo que podría causar demasiados vivos y pocos muertos, por lo que podría perturbar al Señor del Monte de los Muertos en el más allá. De modo que ha prometido que si ayuda a alguien, matará a alguien más para equilibrar las cuentas." Los discípulos rieron ante estas palabras.
Ye Lingshans exclamó: "¡Este doctor Ping Yidao es muy interesante! ¿Cómo es que se llama así? ¿Tan solo tiene un dedo?" Su esposa respondió: "Parece no ser solamente un dedo. Primo, ¿sabes por qué tomó este nombre?" Ye Buguang explicó: "El doctor Ping tiene todos sus dedos; él mismo se autodenomina 'Yidao', lo que significa: matar y curar con un solo dedo. Para matar, solo necesita tocar con un dedo y la persona muere; para curar, también usa solo un dedo para diagnosticar." Su esposa agregó: "¡Ah! Entonces su arte de pinchar debe ser formidable." Ye Buguang admitió: "No estoy muy seguro. Solo unos pocos han luchado con él realmente. Los buenos exponentes del arte marcial saben que sus habilidades médicas son excelentes; todos querrían curarse si fuera necesario, pero nadie quiere molestarle a menos de ser obligado." Ye Lingshans preguntó: "¿Por qué?" Ye Buguang explicó: "Cuando se le pide al doctor Ping curar o tratar una herida a alguien en el mundo del arte marcial, él hace que esa persona arrodille ante su estatua y prometa no hacer nada malo. Si la persona incumple su promesa, el doctor Ping dice que va a la ciudad más cercana y revela su identidad real." Ye Lingshans pensó: "¡Es interesante!" Justo en ese momento, oyeron una voz fuera del templo decir: "Digo que el templo de Fúguang es para Fúguang." Ye Buguang y su esposa escucharon la voz, sus rostros cambiaron, y ambos se agarraron las empuñaduras de sus espadas. Oyeron a otro individuo decir: "Hay muchos generales Fúguang en el mundo, ¿cómo podemos saber que es este Fúguang específico?" Luego, una tercera voz añadió: "¡Solo por ser miembros de la familia Fúggua, no necesariamente son Fúguang, Fúguang, o Fúguang!" Otro individuo interrumpió: "¿Qué significa 'Fú'?" Una cuarta voz respondió: "Fú quiere decir felicidad. Fú como una deidad es la esencia de la felicidad." Otra voz exclamó: "¡Es correcto! ¡Es correcto!"
Ye Buguang y su esposa, escuchando la primera voz, supieron que los Cinco Locos del Plátano estaban ahí. Inmediatamente dieron una señal a su hija y al joven Lin Ping para que se escondieran detrás de la estatua de Fúguang. Ambos se escondieron en el lado izquierdo, mientras Ye Lingshans y Lin Ping quedaron en el lado derecho.
Oyeron las discusiones de los Cinco Locos del Plátano fuera del templo sin entrar a mirar. Ye Lingshans pensó: "¿Qué hay que discutir tanto? Si quieren saber quién es el general Fúguang, deberían simplemente entrar y ver." Su madre escuchó cuidadosamente y reconoció que eran cinco personas. Pensó que la sexta persona, quien había sido asesinada por ella, estaba en realidad cerca de ellos. Estaban evitando a estos cinco monstruos en el monte para evitar venganzas, pero se encontraron al camino. A pesar de que aún no habían visto a las personas, los demás discípulos llegarían pronto y no podrían escapar. Se preocupó por ello.
Los Cinco Locos del Plátano argumentaban cada vez más fuertemente cuando uno exclamó: "¡Vamos a entrar y ver qué demonio escurridizo se adora aquí!" El que hablaba era el Sáshen de los Plátanos.
El Cacique de los Plátanos rascó su cabeza y dijo: "Aquí se escribe 'Fúgong Fú', no 'Fúguang'. Entonces este general Fú tiene un nombre, se llama Fúgong. ¡Ah, Fúgong Fúgong, qué nombre tan bueno!" El Sáshen de los Plátanos enfureció y gritó: "¡Eso es Fúguang! ¿Cómo puedes decir que es Fúgong?" El Cacique de los Plátanos replicó: "Aquí se escribe 'Fúgong', no 'Fúguang'."
El Raíz de los Plátanos preguntó: "¿Qué significa 'Fúguang'? ¿Qué significa el término 'Guang'? " El Hoja de los Plátanos dijo: "¡Guang! Significa alegría, por lo tanto Fúguang es la deidad de la alegría!"
El Cacique de los Plátanos asintió y dijo: "Sí, sí." El Florista de los Plátanos añadió: "Dije que el séptimo en este clan era el séptimo Fúguang, ¡y estaba absolutamente correcto! ¡Mis habilidades como florista son visionarias!" El Sáshen de los Plátanos se enfureció y exclamó: "¡Eso es Fúguang, no es Fúguang!" El Cacique de los Plátanos también respondió: "¡Es Fúgong, no Fúguang!"
El Florista de los Plátanos preguntó al tercer hermano: "Fúguang, ¿en qué posición está? " El Sáshen de los Plátanos negó con la cabeza: "No lo sé." El Florista de los Plátanos continuó: "Fúguang es el séptimo, por lo que es Fúguang. Segundo hermano, ¿en qué posición está Fúgong?" El Cacique de los Plátanos respondió: "Lo sabía antes pero lo olvidé ahora."
El Florista de los Plátanos dijo: "Recuerdo, él también es el séptimo, por lo que debe ser Fúguang." El Raíz de los Plátanos preguntó: "¡Hermano mayor, si la estatua aquí es Fúguang, no puede ser Fúgong; y si es Fúgong, no puede ser Fúguang! ¡¿Cómo pueden ser tanto Fúguang y Fúgong al mismo tiempo?! " El Sáshen de los Plátanos explicó: "¡No sabes lo que pasa con el término 'Fú'! Fú significa repetir una vez más, así que debe haber dos personas. Por lo tanto, si es Fúgong, también debe ser Fúguang."
Los otros cuatro asintieron en concordancia. De repente, el Sáshen de los Plátanos exclamó: "¡Dices que el término 'Fú' implica un segundo 'Fú', entonces si Fúguang tiene siete hijos, eso es una verdad universal!" El Raíz de los Plátanos preguntó: "¿Entonces si el término 'mil' se utiliza en el nombre, tendría mil hijos? Y si el término 'diez mil' se usa, tendría diez mil hijos?"
Los Cinco Locos del Plátano discutían cada vez más. Ye Lingshans quiso reír pero se contuvo. Después de un rato, los Cinco Locos del Plátano seguían argumentando cuando el Cacique de los Plátanos dijo: "¡Fúguang! ¡Fúguang! Si me prometes proteger a nuestro hermano menor y no dejar que muera, te ofrezco una reverencia. Aquí voy primero." Y se arrodilló para besar el suelo en señal de respeto.Yue Bugu y su esposa escucharon esto, se miraron y vieron una expresión de alegría en sus rostros. Pensaron: "De acuerdo con lo que él ha dicho, aunque el extraño está herido por un arma, todavía no ha muerto." Los Cinco Extraños del Cerezo no entendían nada; en realidad, su esposa y marido preferían evitar a los malentendidos con esta persona. El Cerezo Ramal preguntó: "¿Y si mi hermano menor muriera?" El Cerezo Seco respondió: "Entonces romperé la imagen de la divinidad y la deshaceré en pedazos, luego orinaría sobre los escombros." El Cerezo Rosa dijo: "Incluso si rompes la imagen del séptimo hermano Yang y la haces una mierda, ¿qué importaría? Mi hermano menor ya está muerto, has jurado y estás en desventaja." El Cerezo Ramal añadió: "Tienes razón. Este jura que no lo hará ahora; primero debemos preguntar si puede curarlo o no. Solo después de curarlo podemos hacer el juramento." El Cerezo Raíz dijo: "Incluso si puede curarlo, no necesitarías hacer juramentos. Incluso si no puede curarlo, tampoco necesitarías orinar." El Cerezo Hoja agregó: "Si mi hermano menor sigue vivo, ¿por qué no nos curas y ahorrarte tanto alboroto?" Yue Bugu y su esposa se acercaron a la templo mientras discutían y caminaban rápidamente hacia fuera.
Yue Bugu dijo: "No podemos permitirnos correr riesgos solos; debo averiguar cómo está. Mi amiga, tú y Shanshan esperarán aquí." Su esposa respondió: "Te pongo en peligro solo y sin respaldo, iré contigo." Dicho esto, salieron del templo primero. Yue Bugu, al ser la persona que tomaba decisiones importantes, siempre actuaba junto a su esposa; ante su petición, sabía que no podía negarse, así que guardó silencio. Salieron del templo y vieron a los Cinco Extraños del Cerezo discutiendo desde lejos en una curva de la montaña. No se acercaron demasiado, sino que les siguieron a distancia. Los extraños discutían con gran volumen, así que aunque estaban lejos, podían escuchar con claridad lo que decían. Siguiendo el camino del sendero, pasando por una docena de grandes sauce, alcanzaron un pequeño río y vieron las casas de los Cinco Extraños del Cerezo en la orilla. Yue Bugu susurró: "Vamos a rodear la casa."
El matrimonio extendió su ligero arte marcial, se acercaron por el lado derecho desde una distancia, luego regresaron para acercarse más. Detrás de las casas había otro grupo de sauces; ambos se escondieron detrás del árbol. De repente, los Cinco Extraños del Cerezo gritaron a gran volumen: "¡Eh, has matado al hermano menor!" "¿Cómo... cómo has abierto su pecho?" "¡Te haré pagar por eso, miserable!" "¡Abre tu propio pecho!" "¡Ay, hermano menor, moriste tan dolorosamente, no importa, no orinaré nunca contigo!" Yue Bugu y su esposa se asombraron: "¿Alguien ha abierto el pecho del hermano menor?" Se miraron y sacaron una señal, luego se agacharon y caminaron hacia la ventana, mirando a través de los rendijas.
Vieron varios candelabros en el interior que iluminaban brillantemente la habitación. En medio estaba una gran cama; un hombre tendido boca arriba con el pecho abierto y sangrante, los ojos cerrados aparentemente muerto hace mucho tiempo. Era exactamente Cerezo Real, quien había sido herido por el cetro de Yue Bugu en el monte Hua. Los Cinco Extraños del Cerezo rodeaban la cama, señalando a un hombre corpulento que chillaba y gritaba: Su cabeza era enorme con una ceja escarlata, sus labios temblaban con ira. El Cerezo Rosa preguntó: "¿Y tú, ¿por qué no dijiste nada?" Yue Bugu y su esposa se escondieron detrás de las cortinas, agachándose en silencio.
El hombre corpulento tomó una aguja del plato, la puso a través de un hilo transparente grueso y comenzó a coser el pecho abierto de Cerezo Real. Sus diez dedos eran gordos y cortos, parecían setas rojas; sin embargo, sus manos se movieron con gran agilidad, sujeto la aguja como si volara, en un instante cerró una herida de nueve pulgadas. Luego, tomó polvos y remedios de varios frascos y los aplicó sobre el cuerpo, sacando las raíces de los dientes de Cerezo Real para meterles más remedios; finalmente, limpió la sangre del cuerpo con una toalla húmeda. La alta y esbelta mujer ayudaba a coser y a entregar agujas y medicinas.
El hombre corpulento miró a los Cinco Extraños del Cerezo: "Este aún no está vivo, esperaremos a que despierte antes de hablar." Los Cinco Extraños del Cerezo estaban en silencio, con expresiones incómodas. El hombre corpulento bufó y se sentó. La alta mujer recogió las agujas y otros objetos.
Yue Bugu y su esposa observaban desde el exterior, respirando con dificultad y escuchando atentamente; en el interior de la casa solo reinaba el silencio, cualquier sonido fuera de la ventana sería notado por los habitantes.
Pasó un largo rato. El hombre corpulento se levantó, se acercó a Cerezo Real, le golpeó con su mano abierta en la cabeza "Hundred Convergences". Seis personas gritaron al mismo tiempo: "¡Ay!" Esto incluía a los Cinco Extraños del Cerezo y el otro hermano Cerezo Real, quién había estado inconsciente.
Cerezo Real se sentó bruscamente, exclamando: "Maldito seas, ¿por qué golpeaste mi cabeza?" El hombre corpulento respondió: "¡Maldito seas! Si no te inyectara energía por el punto Hundred Convergences de tu cerebro, ¿cómo podrías recuperarte tan rápido?" Cerezo Real replicó: "¡Maldito seas, yo me siento bien o mal, qué importa contigo!" El hombre corpulento agitó su mano y respondió: "¡Maldito seas! Si te tardas en recuperar, ¿no parecería que no soy tan hábil con mi arte médico? ¡Y estarías invadiendo mis cuartos todo el tiempo!"
Cerezo Real replicó: "¡Maldito seas, si me aburres, me voy, ¡y qué importa!" Se levantó de un salto y se dirigió hacia la puerta. Los Cinco Extraños del Cerezo estaban asombrados por cómo su hermano menor parecía recuperarse tan rápido, y no podían contenerse más; se apresuraron a salir con él. Yue Bugu y su esposa quedaron sorprendidos, pensando: "Las habilidades de este hombre llamado 'El Médico Asesino' son realmente impresionantes, además, su control del interior es asombroso; ese golpe en la cabeza del hermano Cerezo Real, sin duda inyectó energía a través de su punto Hundred Convergences." Mirándose entre sí, decidieron alejarse lo antes posible. Mientras se alejaban, Yue Bugu hizo una señal a su esposa y corrieron hacia el barco con cuidado. Yue Bugu dijo: "El 'Médico Asesino' es realmente formidable en su arte interior; su comportamiento resulta muy extraño." Yue Bugu añadió: "Dada la presencia de los Cinco Extraños del Cerezo aquí, las complicaciones en el Condado de Kaifeng serán numerosas. Hablemos con Shanshan y dejemos que nos separemos de ellos."
Su esposa asintió con un gruñido; en los últimos meses, había sufrido mucho, especialmente desde que su marido, como el jefe del Clan Cumbre, tuvo que esconderse en todos lados. El mundo era grande pero no parecía tener lugar para ellos. Yue Bugu y su esposa hablaban de todo, excepto de este tema; evitaban hablar sobre ello. Al ver a Cerezo Real vivir finalmente, ambos se sintieron aliviados.
Regresaron a la templo del séptimo hermano Yang donde sus discípulos estaban esperándolos. Yue Bugu dijo: "Vamos de vuelta al barco." Todos conocían el asunto con los Cinco Extraños del Cerezo, así que no preguntaron y se marcharon apresuradamente. Justo cuando iban a dar instrucciones al marinero para partir, escucharon la voz de los Cinco Extraños del Cerezo: "Ordenes Chen Zhu, Ordenes Chen Zhu, ¿dónde estás?" Yue Bugu, su esposa y el resto de la orden de Tai Hua cambiaron rápidamente su expresión. Los Cinco Extraños del Cerezo corrieron al muelle y entre ellos estaba el 'Médico Asesino'. Los Cinco Extraños del Cerezo reconocieron a Yue Bugu, gritando con alegría desde lejos; los cinco se lanzaron hacia el barco.Mrs. Yue immediately drew her long sword and thrust it towards Tao Genxian's chest with all her strength. Lord Yue Bùqún had already drawn his longsword, pressing down on Mrs. Yue’s blade softly. He whispered, "Do not act rashly!" Feeling the boat slightly sink, Tao Gushen and the Five Immortals of Peach Valley were standing at the bow.
Tao Genxian shouted loudly, “Order Fox Chong, where are you hiding? Why don’t you come out?”
Lord Fox Chong was furious. He yelled, "Am I afraid of you? Why should I hide?"
Just then, the boat trembled slightly as another person appeared at the bow. It was Dr. Ping Yizhi, a famous physician known for his killings.
Lord Yue Bùqún secretly worried, “After my fiancée and I just returned to the boat, this short man also came with us. Could it be that he discovered our eavesdropping? The Five Immortals of Peach Valley are already extremely difficult to handle. With this formidable figure, my life and Mrs. Yue's may well be lost in Kaifeng today.”