Sin fortuna ni alegría en su trabajo, en la pobreza no puede soportar el luto.
¡Qué triste! Pierde el mejor tiempo de su vida, sin esperanza para el país o la familia.
¡El peor sin talento del mundo, el más deshonroso desde tiempos inmemoriales!
Dirijo a todos los hijos ricos y a la gente elegante: no imiten a este niño!
La Abuela Jia se rió y dijo: "¡Los invitados no han sido vistos aún! ¿No te debes presentar ante tu hermana menor?" Bao Yu, al ver que ya había una dama extraña, supuso que era la sobrina de tía Lin. Corrió a saludarla. Se sentaron y luego se miraron con detalle: esta joven era diferente de las demás.
Dos cejas delicadas, parecían estar arqueadas pero no lo estaban, dos ojos que parecían emocionados pero no lo estaban. Suspiro lleno de tristeza en su rostro, y un cuerpo enfermo. Ojos brillantes, respiración ligeramente agitada. Cuando se sentaba, parecía una flor delicada reflejándose en el agua; cuando caminaba, parecía una pluma de sauce vencida por el viento.
Su corazón era más astuto que el de Bi Gan y su enfermedad era tres partes peor que la de Xishi. Bao Yu observó esto y dijo: "Estoy familiarizado con esta dama". La Abuela Jia rió y dijo: "¡Eres un chisme! ¿De verdad has visto a alguien así?" Bao Yu sonrió y dijo: "No la he visto, pero me parece familiar, como si fuera un viejo conocido. Podría tratarla como una antigua amiga". La Abuela Jia rió de nuevo: "¡Esto está bien! ¡Más vale que seas amigo de ella!" Bao Yu se acercó a la Dama del Lirio y se sentó cerca, luego la observó con detalle. Preguntó: "¿Lees?". La Dama del Lirio respondió: "No, solo estudié un año, puedo leer algunas palabras". Bao Yu preguntó: "¿Cuál es tu nombre?". Ella respondió: "Dame Lin". Bao Yu dijo: "Te daré un apodo, ¿no te parece bien 'Pín Pín'?". Su prima Taishen preguntó: "¿De dónde sacaste eso?". Bao Yu explicó: "Según 'Compendio de Personajes Antiguos y Modernos', en el oeste hay una piedra llamada Dáihé, que se puede usar para dibujar cejas. Porque tú tienes cejas que parecen estar arqueadas pero no lo están, ¡tus dos nombres suenan maravillosamente!". Taishen rió y dijo: "Pero temo que seas un improvisador". Bao Yu rió y dijo: "Siempre invento cosas a partir de los cuatro libros. ¿Cómo es que yo sería el único?" Luego preguntó: "¿Tienes la piedra que te dicen que tienes?". Nadie entendía su pregunta, excepto La Dama del Lirio, quien pensó que era porque Bao Yu tenía una piedra y ella no, por eso lo preguntaba. Así que dijo: "No tengo ninguna. Es un objeto raro, ¿cómo podría ser común entre todos?". Bao Yu escuchó esto y se enfureció, quitándose la piedra y golpeándola suavemente sobre una mesa antes de decir: "Si hago algo malo con esta piedra por tu culpa, ¡seré responsable!". Todos rieron.
Esa noche, ya dormido Bao Yu y su sirvienta vieja, La Dama del Lirio aún estaba despierta. Se quitó el maquillaje y entró en la habitación de Bao Yu sin ser notada, riendo mientras decía: "¿Cómo estás ahora, hija? ¿No puedes descansar?" La Dama del Lirio se apresuró a responder: "Por favor, sentá". La Dama del Lirio se sentó en un borde de la cama. Taishen rió y dijo: "Dame Lin está triste porque el joven Bao Yu se ha vuelto loco por ella, teme que se rompa su piedra si cae al suelo. ¿No es lógico?" La Dama del Lirio respondió: "¡No me hagas creer eso! ¡Hay historias más increíbles que estas en el futuro! Si te enfadas porque él te maltrata, no podrás soportarlo". La Dama del Lirio rió y dijo: "¡Para con ese pensamiento!" La Dama del Lirio preguntó: "¿Sabes cómo es la piedra? ¿Hay escrituras en ella?" La Dama del Lirio respondió: "Nadie sabe de dónde viene. Tiene agujeros para colgar, dicen que se extrajo de tu boca cuando naciste. Te lo mostraré más tarde". La Dama del Lirio insistió: "¡Basta! ¡Es muy tarde ahora mismo, podemos verla mañana!" Hablaron un poco más y luego se fueron a dormir.
Al día siguiente, después de visitar a la Señora Wang, fue al lugar donde vivía. Justo cuando llegaba, su tío estaba leyendo cartas de Nankín con su prima Xi Feng. También había dos sirvientas que hablaban con la hermana y cuñada del tío. La Dama del Lirio no entendió el significado, pero Taishen y otras sabían que se trataba de un primo en Nankín. Su nombre era Xie Pan, hijo del tío de la Señora Wang y famoso por su dinero y poder. Enfurecido, asesinó a alguien e ahora estaba en el tribunal de la prefectura de Nanjing. La hermana de su tío informó que querían traerlo al capital para ayudarle.
Esa noche, Bao Yu ya dormido, ella entró en su habitación y se sentó junto a él. Preguntó: "¿Por qué aún estás despierta?". La Dama del Lirio le dijo: "¡Venga y siéntate!". La Dama del Lirio se sentó al borde de la cama, Taishen explicó: "Dame Lin está triste por lo que ha pasado hoy. Decía que 'he llegado hoy y he causado problemas a tu hermano'. ¡Si cae tu piedra por su culpa! Por eso llora". La Dama del Lirio respondió: "¡No te hagas caso! Hay más cosas extrañas en el futuro, si te preocupas por ello no podrás soportarlo. ¡Deja de hacer dramas!" La Dama del Lirio preguntó sobre la piedra y su orígenes. Taishen explicó: "Parece que nadie sabe nada. Se dice que se extrajo de tu boca cuando naciste". La Dama del Lirio pidió: "¡No mires! Podemos verla mañana" y todas se quedaron dormidas.