**Capítulo: La Cámara de Jinfeng**
**Escena 1**
¿Quién es como yo, en el amanecer?
En los viajes, nadie presta atención a nada más.
El viento desplaza la mora que florece,
La lluvia empapa la flor del jazmín.
Hoy es un día soleado,
Las sábanas solitarias tienen sus propias nubes volantes.
Los pétalos de ciruelo parecen perfumar el patio, el dolor acumulado al año. ¿Cuántos pensamientos sobre los sauceles? Me ajusto la cintura para competir con Shenlang.
Un estudiante en cama en el Templo de las Manzanas de Plata, alegre por que su amigo médico ha vuelto y le ha curado. Pero estos días siento melancolía, ¿dónde puede uno olvidarse del mal humor?
**[Entrada del Neto]**
No puedo con estas monjas.
Reconocen a un estudiante de letras.
¿Dónde sueña con más frecuencia este muchacho?
¡Se queja constantemente!
Estudiante tranquilo!
[Estudiante] Los últimos días he mejorado, me siento incómodo sentado. Este gran templo de las manzanas no tiene jardines ni terrazas para entretenerme.
[Neto] A partir de ahora hay un jardín trasero, aunque los estandartes y las terrazas están en ruinas, hay flores silvestres que pueden entretener. Sólo mantente distraído, no permitas que te haga daño emocional.
[Estudiante] ¿Cómo podría hacerme daño emocional?
[El Neto suspira] Así lo dices. Ve y diviértete. Gira hacia el pasillo occidental, a través de la muralla pintada, en cien pasos hay una puerta de jardín. A media milla de distancia están las casas y los palacetes. Disfruta todo tu día sin que yo te acompañe.
**[Estudiante]**
Ya hay un jardín trasero, vayamos hacia allá. [Camina]
Aquí está el pasillo occidental. [Avanza]
¡Qué puertas de jardín verdes y esplendorosas! La mitad se ha caído. [Suspira]
**[Canción]**
Apoyado en la barandilla, aún la misma,
Los muros no pueden soportar el triste espectáculo.
Imagino los buenos tiempos,
Mil pinos cubiertos de humo al viento.
[Llega] ¡Ah! ¡Qué gran jardín!
**[Canción]**
El estudiante
Veo el cielo y la tierra desvanecerse,
A la muralla pintada en el extremo sur-este.
[Caído]
Las rocas de musgo resbaladizas,
Apoyado en los restos del muro bajo,
¿Por qué se cerró la puerta de las mariposas?
Originalmente, este lugar era muy visitado, y los nombres estaban escritos en los bambúes.
Los visitantes llegan, el tiempo pasa,
Miles de incrustaciones en los bambúes.
¡Ah!
Las flores silvestres rodean las escaleras, la hierba se vuelve espesa.
¿Qué extraño es esto? Un templo de las manzanas con monjas, construyeron un gran jardín. ¡Es tan misterioso! ¡Y este riachuelo!
**[Canción]**
La puerta cerrada,
Esta fuente del mundo de Wu Ling.
¿Por qué abandonas este lugar?
En medio de la niebla, veo la terraza de agua en ruinas,
Las barcas pintadas se esconden, el caracol cuelga con su vestido.
No son señales de guerra, algo así,
¿De verdad te rompen el corazón y te causan dolor?
Si no estás interesado,
Hay piedras de jardín junto a la ladera del lago para tallar.
¡Qué bonita montaña! [Mira] ¡Ah! Allí está un pequeño cofre. Intento apoyarlo en una roca para ver qué hay dentro.
[Derrumbado] ¡Ah! Un cofre de ámbar grís. [Abre y examina el cofre]
¡Ah! Una imagen de la Virgen María con sonrisa amable. ¡Santo cielo, Santo cielo! Volveré a mi biblioteca para venerarla y ella será más valiosa que enterrada aquí.
**[Canción]**
[Vuelve con la pintura]
Pequeño coloso, aplastando el ámbar,
Convertido en una hermosa imagen de la Virgen María.
Las rocas delante, las rocas delante,
Muchas son piedras que se muestran, tres vidas y causas.
Limpia este lienzo con el incienso.
Aterrice en tierra, añade más fuego, ilumina su bondad y misericordia.
¡Con todo mi corazón la venero! ¿Qué piensa ella? [Llega]
En el templo, colócala en el pabellón para una ceremonia.
**[Neto]**
Muchacho,
Has llegado muy temprano!
**[Canción Final]**
[Estudiante] Tía,
Viven como un extraño ajenos a la tristeza, los días fríos en el jardín deshabitado se hacen cortos.
Tía, me dices que no lloro,
Busca otro lugar donde no llores.