Corta los riñones con violencia y los deja en tres partes.
[El público se asombra] ¿Por qué en tres partes?
[Dama] Dicen que un pedazo es para la Dinastía Song, otro para la Dinastía Jin, y el tercero para su malvada esposa.
[Comediante] ¿Y cuál es el castigo de una mujer con lengua afilada?
Lleva una vara y se convierte en una mujer con lengua larga.
[Comediante] ¿Por qué?
Dama
Escucha lo que pasó en la habitación Oeste.
[Tesorero] Mentira. Pregúntales, los espíritus no tienen relaciones secretas en el mundo humano. El inframundo tiene leyes para eso.
[Dama] Sí, existe. Por 70 delitos, Chen Mengmei fue castigado y yo, la hija, recibí mi castigo en el inframundo.
Casting de peras, sentencias,
convertida en una oficial que me oculta detrás de cortinas.
Dijeron que era un juego sin consecuencias,
pero nadie puede escapar de mis ojos, ni siquiera este frágil niño.
[Interior interrumpe] Escuchen el mandato: Majestad ha escuchado la relatación de Du Liniang y está convencido de su resurrección. Comuníquenla al jardín central para que reconozca a su padre e hija, y retorne a su hogar.
[El público aclama] ¡Viva el emperador!
[Dama Vieja] Felicitaciones, mi esposo ha ascendido.
[Tesorero] ¡No esperaba verte bien, mi señora!
[Dama llora] Padre mío!
[Tesorero Ignora] ¿Qué es eso? Te veo en la claridad del día y lejos de los espíritus. Ah, Chen Master, incluso duvidamos de Chen Mengmei, tememos que también sea un espíritu.
[Comediante Risa] Un espíritu con pecho, qué malentendido!
[Dama Vieja Alegre] Hoy vi a la esposa del gran laureado y mi hija vuelve. ¡Son veinte alegrías para mí! Gran laureado, reconozca primero a su suegra.
[Laño Risa] Reconoceré al juez de los infiernos como suegro.
[Dama Vieja] Gran laureado, escúchame con atención.
【Sur Goteras】
Comediante
Tu esposa e hijo han encontrado el ciclo de la reencarnación.
Aunque puedes hacer que un gran señor te sienta bien,
prefiere una madre y un hijo, un padre e hijastro, claridad en todo.
[Tesorero] Anciano jardín, soy un delincuente.
Comediante
¡Qué suerte! Puede actuar.
Dices que robaste la sombra de los cedros y te robaron los plátanos.
[Dama tira al Tesorero]
¡Toma, toma, toma!
Te hago doblegar como una montaña derribada.
[Tesorero] Él, él, él, contraté a un alma con dinero.
Yo, yo, yo, me emborraché el día de Qingming con él.
[Tesorero mira al Comediante]
Tú, tú, tú, tratas de ser oficial para recibir noticias y eres tan hábil que puedes hablar por los dientes.
[Tesorero mira a Tesorero]
Él, él, él, abrió la caja fuerte y limpió el ataúd.
[Pasa la mano al Tesorero]
Padre, padre, padre, ya te he dado lo suficiente para que me reprendas.
[Comediante en traje de Hán Zicai aparece con un edicto] El emperador ha llegado. Kneúnete y escucha la lectura del decreto: "Según el informe, has obtenido un milagro, así que se te otorga una reunión. Du Bao es promovido a primer rango, su esposa Chen es nombrada condesa de Huaiyin. Chen Mengmei es nombrado consejero del palacio y Du Liniang es condesa de Yanghe. Envíe al Homenajeante Hán Zicai para que la devuelva a su hogar". Kneúnete y agradece.
[Comediante ve a Tesorero] Felicitaciones, gran laureado.
[Tesorero] ¡Ah, Hán Brother! ¿Cómo obtuve esto?
[Comediante] Despedí al señor con respeto, recibí el cargo de prefecto en la capital y por eso te encontré.
[Tesorero] Es más extraño aún.
[Dama Vieja] Originalmente, Hán Antiguo también era amigo viejo. [Se va]
【Sur Doble Voces】
Todos
¡Extraña! ¡Extraña!
¡En el inframundo, sueños de la corteza del árbol de la amistad!
¡Felicidad! ¡Felicidad!
¡En los salones reales te vemos!
¡Vamos a ver al emperador!
【Norte Coda】
[Tesorero] A partir de ahora, dibujaremos el sueño de la cabaña de pétalos de tulipán.
Dama
Gracias por calentar mis flores del sur mientras tú calentabas las mías del norte,
¡que todos los espíritus en todo el mundo sientan amor como nosotros!
Trigo verde en Hanlin, tambores altos y música detenida.
Mas lamento no encontrarte con mi alma, que se rompe al pensar en la primavera en el jardín de los tulipanes.
Mil tristezas y angustias pasan con las flores, cada vez que vengo y me vano, un vaso de vino.
Cantamos nuevas canciones de alegría, pero no ves a nadie, solo oímos el canto de la aves en los tallos.
[Fin del espectáculo]